Þýðing af "ég ekkert" til Ungverska

Þýðingar:

tehetek semmit

Hvernig á að nota "ég ekkert" í setningum:

En án þíns samþykkis vildi ég ekkert gjöra, til þess að velgjörð þín skyldi ekki koma eins og af nauðung, heldur af fúsum vilja.
De a te megkérdezésed nélkül semmit sem akartam cselekedni, hogy jótéteményed ne kényszerítésbõl, hanem szabad akaratból való legyen.
Jafnvel þótt ég fari um dimman dal, óttast ég ekkert illt, því að þú ert hjá mér, sproti þinn og stafur hugga mig.
Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy; a te veszszõd és botod, azok vigasztalnak engem.
Gyðingum hef ég ekkert rangt gjört, það veistu fullvel.
A zsidók ellen semmit sem vétettem, ezt magad is jól tudod.
20 Jesús svaraði honum: "Ég hef talað opinskátt í áheyrn heimsins. Ég hef ætíð kennt í samkundunni og í helgidóminum, þar sem allir Gyðingar safnast saman, en í leynum hef ég ekkert talað.
20Jézus így válaszolt neki: Én nyilvánosan szóltam a világhoz: én mindig a zsinagógában és a templomban tanítottam, ahol a zsidók mind összegyűlnek, titokban nem beszéltem semmit.
4 Jafnvel þótt ég fari um dimman dal, óttast ég ekkert illt, því að þú ert hjá mér, sproti þinn og stafur hugga mig.
4. Még ha szinte a halál * árnyékának völgyében járok is: nem félek a gonosztól: mert te velem vagy: a te vessződ és botod vígasztalnak engemet.
"Jafnvel þótt ég fari um dimman dal, óttast ég ekkert illt því að þú ert hjá mér."
Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól, mert te velem vagy.
Líklega hafđi ég ekkert ađ gera ūá helgi, svo ég ákvađ ađ verđa ástfangin.
Mivel mas dolgom nem volt a hetvegere, ugy dontottem, beleszeretek.
Veistu, ūú veist allt um okkur en ég ekkert um ūig.
Tudod... Te ismersz minket, de mi téged nem.
McDonald krefst ūess ađ ég fari, annars fái ég ekkert borgađ.
A főnöke közölte velem, hogy utazzak el, vagy nem fizetnek.
Eftirleiđis kalla ég ekkert fagurt nema gjöf hennar til mín.
Eztán csak az lehet szép, ami az ő ajándéka!
Ég hefđi átt ađ deyja ūarna úti međ mönnunum mínum, en núna er ég ekkert nema fjandans krypplingur, fķtalaust viđrini!
Ott kellett volna meghalnom az embereimmel, de most csak egy rohadt nyomorék vagyok, egy lábatlan roncs!
Með þessum hætti þarf ég ekkert fyrir þessu að hafa.
De így mindenesetre, számomra a legkisebb kényelmetlenséggel intéződött el a dolog.
Sem stendur er ég ekkert upp á kvenhöndina.
Most nem érzem magam tűl fickósnak.
"Hvađ ætlarđu ađ segja okkur?" "Ūetta venjulega", sagđi ég. "Ekkert."
Azt kérdi, "Hát mit tudsz elmondani nekünk?" Mondom, "Semmit. "
Í fyrsta sinn á ævinni ķttađist ég ekkert, jafnvel ekki ađ deyja.
Életemben először nem féltem semmitől... még a haláltól sem.
Svo ég fķr inn og komst í ūriđju línu í tvítalinu og allt í einu mundi ég ekkert.
Behívtak, és a harmadik mondatnál elfelejtettem a szöveget.
Í ljķsi ūess ađ máliđ er fyrir dķmi, vil ég ekkert segja.
Tekintve, hogy az ügy vizsgálat alatt áll, nincs hozzáfüznivalóm.
Auk ūess græddi ég ekkert á fiskmarkađinum.
Főleg, hogy nem kerestem semmit azon az üzleten.
Í öđru lagi get ég ekkert sagt um ūađ hvort ūú ættir ađ taka lyfin ūví ég ūekki ekki sögu ūína.
És másodszor... nem vagyok olyan pozícióban, hogy tanácsot adjak, hogy szedd-e tovább a gyógszereket, vagy nem, mert nem tudom a történetedet.
Ef þú sýnir ekki fullan samstarfsvilja get ég ekkert gert fyrir þig.
Hacsak nem segít, nem tehetek magáért semmit.
ūķtt ég fari um dimman dal ķttast ég ekkert illt.
Ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól.
Án brynjunnar minnar er ég ekkert.
De a páncélom nélkül, senki és semmi vagyok!
Eins og ég sagđi, var ég ekkert fyrir ūessi bIöđ, en eftir ađ hafa Iesiđ ūau núna finnst mér ūau ansi mögnuđ...
Szóval eddig nem nagyon foglalkoztam velük. csak mostanában kezdtem. Nagyon csodálatosnak találom..
Því að hvað sem kom fyrir þessi tvö hafði ég ekkert með það að gera.
Mert bármi is történt velük, nekem semmi közöm hozzá.
Ūví miđur drap ég ekkert fyrir ūig.
Én semmit nem öltem meg érted.
Alla Vélráđsævi mína gerđi ég ekkert merkilegt fyrr en núna.
Egész Álca-életem során sosem tettem semmi értékeset.
Því hef ég ekkert heyrt um það?
És ezt miért most hallom először?
Ef ūú segir mér ekki meira get ég ekkert gert.
Ha nem mondasz többet, nem tehetek semmit.
Ef ūú reynir ađ sjá sé ég ekkert.
Ha látni akarja, én nem látom.
Já, þótt ég fari um dimman dal óttast ég ekkert illt.
"Még ha a halál árnyékának völgyében járok is, nem félek a gonosztól..."
Bara svo ūú vitir ūađ... ūá vissi ég ekkert um ūennan fund fyrr en fyrir klukkutíma.
Tisztázzuk, hogy nem tudtam erről a megbeszélésről egy órával ezelőttig.
En hvað ykkur tvo varðar get ég ekkert gert fyrir ykkur lengur.
De ami az itteni tanulmányaikat illeti, attól tartok, nem tehetek semmit.
En ef ūau draga nafn mitt og Peeta bũđur sig fram get ég ekkert gert viđ ūví.
De ha engem választanak, és Peeta jelentkezik, nincs mit tenni.
Ef ūú deyrđ... og ég lifi... ūá ætti ég ekkert.
Ha meghalsz... és én életben maradok... semmim sem lesz.
En ef hún hefđi ekki tekiđ ūessa ætti ég ekkert.
De ha nem készítette volna ezt a fotót, semmim sem lenne.
Ef þig vantar hjálp get ég ekkert gert.
Nem tudok segíteni, ha azért jöttél.
Ūķ ég gangi um dimman dal mun ég ekkert illt ķttast ūví ūú ert hjá mér.
"Mégha a halál völgyének "árnyékában járok is, nem félek a gonosztól, "mert te velem vagy."
14 En án þíns samþykkis vildi ég ekkert gjöra, til þess að velgjörð þín skyldi ekki koma eins og af nauðung, heldur af fúsum vilja.
13 Õt én magamnál akartam tartani, hogy te helyetted szolgáljon nékem az evangyéliomért szenvedett fogságomban;
Hann svaraði: „Ef ég finn þar þrjátíu aðhefst ég ekkert.“
Ő így felelt: Nem teszem meg, ha találok ott harmincat.
Því að glötunin frá Guði var mér skelfileg, og gegn hátign hans megna ég ekkert.
szen [úgy] rettegtem Isten csapásától, és fensége elõtt tehetetlen valék!
5.830696105957s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?